Devenir traducteur assermenté en France est une démarche exigeante mais gratifiante pour les professionnels de la traduction. Ce statut particulier confère une reconnaissance officielle, permettant de traduire des documents légaux et officiels, souvent demandés dans des contextes administratifs ou...
Lire l'articleLe métier de traducteur assermenté suscite beaucoup d’intérêt, notamment en raison de son rôle clé dans les procédures administratives et judiciaires. Contrairement à un traducteur classique, il est habilité à produire des traductions officielles ayant une valeur légale. Mais...
Lire l'articleLe métier de traducteur consiste essentiellement à recevoir des textes et à les transformer, donc de les réécrire, dans une langue dite « cible ». Le traducteur travaille tout aussi bien pour des institutions internationales que pour des grands groupes privés...
Lire l'articleSouvent considérée de manière simpliste et réductrice, comme une simple transposition de mots, une traduction n’est pas une ordinaire permutation de mots d’une langue à une autre pour rendre un texte compréhensible, mais le dépassement de l’aspect purement linguistique,...
Lire l'articleLes-docus.com propose des ressources éducatives sous forme de vidéos en streaming présentant des documentaires, des conférences mais aussi des articles.
Les-docus.com n'héberge et n'est l'auteur d'aucune des vidéos présentées. Celles-ci étant reprises depuis les plateformes de partage Youtube, Dailymotion et Vimeo.
Les droits et le contenu de ce documentaire, ainsi que tous les autres documentaires, vidéos et reportages présents sur ce site sont la propriété exclusive de leurs auteurs respectif. Les-docus.com ne peut en aucun cas être tenu responsable du contenu des différentes vidéos présentes sur le site.
© 2025 Les-docus.com - Plan du site